近期,部分短视频博主为博取热点,擅自闯入了哀牢山禁区。10月5日,云南哀牢山景区发布安全提示,严禁任何游客擅自进入哀牢山深处,最高可罚款5000元。

“想你的风还是吹到了哀牢山”,这种打卡未开发区域的神秘感,在社交平台颇有流量,也是近些年很多野景点在网上走红的共同路径,由此引发的安全事故、自然风貌被破坏等情形时有发生。在此背景下,有关方面呼吁访客不要贸然前往,及时且必要。

Currently, authorities have only opened the outer areas of the Ailao Mountains to tourists, as much of the inner area remains a vast, untouched forest with potentially dangerous terrain. The region has gained popularity on Chinese social media platforms, with content creators regularly sharing thrilling videos of their experience in and around the reserve.

眼下,大量南迁候鸟已经抵达云南,当地也开始实施2024年的鸟类环志和疫源疫病监测工作。

在云南新平县,哀牢山金山丫口环志工作启动后,环志小组连续发现各种珍稀鸟类,特别是国家一级保护动物——海南鳽(jiān)。

An endangered bird, one of the most elusive members of the heron family, was again recently spotted in mountains in Southwest China.

康奈尔大学实验室的鸟类数据平台Bird of the World上也能看到这种珍稀鸟类的介绍。

哀牢山发现 “世界最神秘的鸟”,全球仅千只

海南鳽(White-eared night-heron)是中国特产的鸟类,在海南为留鸟,在广东、广西、福建、浙江和安徽等地为夏候鸟或旅鸟,野外数量仅1000只左右,比大熊猫还要稀少,被列为全世界30种最濒危(Endangered)鸟类之一,以及世界自然保护联盟濒危物种红色名录,受到高度保护。

昼伏夜出、不喜群居、不喜鸣叫等习性,使得它极少被人观察到,因此也被称为“世界上最神秘的鸟”。不过自哀牢山金山丫口环志站成立20年来,最近三年都连续监测到它的迁徙活动。

The white-eared night-heron is listed as endangered on the International Union for Conservation of Nature (IUCN) Red List of Threatened Species. It also enjoys top-level protection from the Chinese government. Only around 1,000 such birds remain worldwide. Known as the "world's most mysterious bird", white-eared night herons are elusive and prefer dense forests. Improved local ecology is attracting more rare wildlife. The species, indigenous to China and Vietnam, has now been seen in this reserve for three consecutive years.

随着气温逐渐降低,南迁候鸟又开始了新一轮的迁徙。云南新平县哀牢山的金山丫口,鸟类监测环志站的工作人员正在捕捉夜间迁飞的候鸟,并对它们进行鉴定、测量、拍照、环志,最后,再次放归自然。

云南大学生态与环境学院讲师赵雪冰表示:环志站在2006年10月份,第一次捕捉到海南鳽,当时是云南省第一次记录到这个物种。经过这么多年的环志,最近三年已经连续出现,一般出现在我们国家的东部和东南亚一带越冬。

A spotted adult bird weighing 594 grams and measuring 63.2 cm in length was recently captured in the reserve by a team of experts. "Bird calls could be heard nearby that night, indicating the presence of more than one such bird," said Zhao Xuebing, a PhD student from Yunnan University, who participated in a bird-banding operation which was taking place when the sighting happened. The captured heron has since been released back into the wild, equipped with a satellite tracker to monitor its movements.

在云南,近年来,随着鸟类保护工作深入开展,当地以多渠道、多种方式保护鸟类。目前,在云南境内能观测到的珍稀鸟类逐年增加,生物多样性也得到了充分体现。

让具有特殊保护价值的地貌类型和生态系统得以保存下来、延续下去,给野生动植物一片净土,也是给共处于生态链中的人类营造更多生存发展的机会。我们“向外”追求更多元的产品供给、更高品质的服务时,也应当“向内”自我提高文明意识,尊重规则、敬畏自然。这是文明出游的题中应有之义,也应成为我们每个人深入骨髓的素养。

编辑:弓玥琪

来源:新华社 21世纪英文报